Konferenz ‚Perspektiven der Movierungsforschung‘

Mir vum Institut fir lëtzebuergesch Sprooch- a Literaturwëssenschaft freeën eis, Iech op eng wëssenschaftlech Konferenz opmierksam ze maachen, déi vum 8.10.-10.10. um Campus Belval ass. Invitéiert sinn international Fuerscher a Fuerscherinnen am Beräich Movéierung (sproochlech Referenz op Fraen an d’Markéierung dovunner). Well et eng international Konferenz ass, sinn d’Sproochen Däitsch an Englesch. Et besteet d’Optioun,…

Ganzen Artikel

Wéi fuerscht een eigentlech am Lëtzebuergeschen? Aktiounen am Lycée an Informatiounen iwwer de Studium

Alljoers am Mäerz organiséiert den FNR (Fonds national de la Recherche) eng Aktioun mam Numm Researchers at school / Chercheurs à l’école, bei där Wëssenschaftler.innen hire Beruff a Lëtzebuerger Lycéeë virstellen (Detailer ënnen). Dëst Joer waren och zwou Fuerscherinnen aus der Luxemburgistik derbäi. Leschte Mëttwoch war d’Melissa Mujkić an der École Privée Sainte-Anne zu Ettelbréck…

Ganzen Artikel

Programm vum PhD-Colloque am Summersemester 2024

Méindes, 17:00-18:00, MSH, Aquarium 2. Stack oder Webex   11.3. Lou Pepin: Sproochastellunge vu Grenzgänger*innen zu Lëtzebuerg – éischt Resultater 25.3. Inge Orlowski: Les petits marchés du livre multilingues 8.4. Flame: Placing: “Our New Acquaintances”: European East and West in Charles Dickens’ Household Words (1850-1859) 29.4. Melissa Mujkić: Den Emoji-Gebrauch vu Jugendlechen an den digitale Medien…

Ganzen Artikel

Viru 40 Joer: D’Lëtzebuerger Sproochegesetz gouf gestëmmt

De 24. Februar 1984 ass d’Lëtzebuerger Sproochegesetz gestëmmt ginn – ‚Loi du 24 février 1984 sur le régime des langues‘. Viru 40 Joer ass domat en zentrale Grondsteen fir déi méisproocheg a schlussendlech och gesellschaftlech Entwécklung vu Lëtzebuerg geluecht ginn. Aus dësem Ulass ginn an dësem Artikel rezent Fuerschungsprojeten aus eisem Institut fir lëtzebuergesch Sprooch-…

Ganzen Artikel

Workshop: Digital Jugendkommunikatioun zu Lëtzebuerg

Mäin Numm ass Melissa Mujkić, Doktorandin op der Universitéit Lëtzebuerg, an ech siche Jugendlecher, déi mech bei menger Fuerschung iwwer d’digital Jugendkommunikatioun ënnerstëtzen, andeems se bei engem Workshop matmaachen. Doduerch, dass et nach keng Daten zur Sproochpraxis vun de Jugendlecher zu Lëtzebuerg ginn, sinn ech elo amgaangen, e WhatsApp-Korpus opzebauen. Et geet also dorëm, erauszefannen,…

Ganzen Artikel

Sondage : Les frontalier·ère·s et les langues / Umfrage: Grenzgänger*innen und die Sprachen / Survey: Commuters and languages / Ëmfro: Grenzgänger*innen an d’Sproochen

Sondage : Les frontalier·ère·s et les langues au Luxembourg   Français, allemand, anglais, luxembourgeois, portugais et bien d’autres. Ce ne sont là que quelques-unes des langues qui constituent le multilinguisme au Luxembourg. Cependant, les langues ne sont pas seulement importantes en tant que moyen de communication, mais aussi dans la façon dont nous traitons et…

Ganzen Artikel