Mir geheien haut e klenge Bléck zeréck op dës Woch. Nieft dem Europa-Dag gëschter, housch d’Haaptmeldung aus de leschten Deeg: De Bëbee vum Meghan a vum Harry ass do an: “It’s a boy!”.
Mir hunn eis an deem Kontext natierlech erëm gefrot: Wéi bezeechent een e männlechen Nokommen op Lëtzebuergesch? Schwätzt ee vum Jong, vum Bouf oder vum Fils. Wéi den Zoufall et wëll, ass dëst Wuert och Deel vun den Items aus der Schnëssen-App an dowéinst kënne mer Iech dozou flott Resultater presentéieren.
Ze iwwersetze war de Saz: “Mein Sohn hat ganz alleine Pfannkuchen mit Eiern und Milch gemacht.” Bei deenen 1007 ausgewäerte Sätz weist sech am Allgemengen, datt méi wéi d’Halschent d’Wuert Jong benotzen (61%). De Bouf kënnt mat 35% op déi zweet Plaz, woubäi och de Fils (4%) vun e puer, wann och wéinege Leit benotzt gëtt.
Kuckt ee sech d’Verdeelung nom Alter un, gëtt däitlech, datt de Jong bei de Leit ënnert 34 méi beléift ass wéi bei den aneren Alterskategorien. En Indice op Sproochwandel ass hei allerdéngs net novollzéibar. Dëst kann ee schonn éischter fir de Fils unhuelen. D’Benotze vun dësem Substantiv hëlt nämlech mam Alter zou. Vu datt dësen awer generell net dacks virkënnt, ass et schwéier hei kloer Aussoen ze maachen.
Geheie mer zum Schluss nach e Bléck op d’Verdeelung nom Geschlecht vun de Participanten. Wéi d’Grafik weist, spillt de Bouf bei de Männer (N=298) eng méi prominent Roll wéi bei de Fraen (N=709). Bei dësen ass d’Frequenz vum Jong méi héich. Dëst kéint als en Indice op Sproochwandel gedéit ginn, vu datt d’Fraen an der Reegel wat dat ugeet méi progressiv sinn.