Luxemburgisch und Deutsch sowie Luxemburgisch und Französisch teilen sich viele Wörter, in der selben Bedeutung und in der selben Schreibweise – die Aussprache ist aber anders.
Luxemburgisch |
Aussprache |
Deutsch |
Aussprache |
Primärer Unterschied |
Tennis |
[‚tʰænis] |
Tennis |
[‚tʰɛnɪs] |
Vokalqualität |
Juli |
[‚ʒu:li:] |
Juli |
[‚ju:li:] |
Anfangskonsonant |
Buch |
[bux] |
Buch |
[bu:x] |
Vokallänge |
Luxemburgisch | Aussprache | Französisch | Aussprache | Primärer Unterschied |
Tennis | [‚tʰænis] | tennis | [tɛ‚nis] | Wortbetonung, Behauchung |
Merci | [‚mæʀsi:] | merci | [mɛʀ‚si:] | Wortbetonung |
Comptoir | [‚kʰõtwaʀ] | comptoir | [kõ‚twaʀ] | Wortbetonung, Behauchung |
Vëlo | [‚vë lo] | vélo | [ve‚lo] | Wortbetonung, Vokalqualität |
Anmerkung: Die Wortbetonung ist eines der Hauptunterschiede zwischen der französischen und der luxemburgischen Aussprache französischer Wörter. Im Französischen ist die Wortbetonung auf die letzte Silbe festgelegt (außer bei einer Schwa-Silbe), dadurch ist es für „französische Ohren“ schwierig die Wortbetonung auf einer nicht-finalen Silbe zu hören – und dann auch zu sprechen.