Luxemburgisch und Deutsch sowie Luxemburgisch und Französisch teilen sich viele Wörter, in der selben Bedeutung und in der selben Schreibweise – die Aussprache ist aber anders.

Luxemburgisch
Aussprache
Deutsch
Aussprache
Primärer Unterschied
Tennis
[‚tʰænis]
Tennis
[‚tʰɛnɪs]
Vokalqualität
Juli
[‚ʒu:li:]
Juli
[ju:li:]
Anfangskonsonant
Buch
[bux]
Buch
[bu:x]
Vokallänge

 

Luxemburgisch Aussprache Französisch Aussprache Primärer Unterschied
Tennis [tʰænis] tennis [tɛnis] Wortbetonung, Behauchung
Merci [mæʀsi:] merci [mɛʀsi:] Wortbetonung
Comptoir [kʰõtwaʀ] comptoir [kõtwaʀ] Wortbetonung, Behauchung
Vëlo [ lo] vélo [velo] Wortbetonung, Vokalqualität

Anmerkung: Die Wortbetonung ist eines der Hauptunterschiede zwischen der französischen und der luxemburgischen Aussprache französischer Wörter. Im Französischen ist die Wortbetonung auf die letzte Silbe festgelegt (außer bei einer Schwa-Silbe), dadurch ist es für „französische Ohren“ schwierig die Wortbetonung auf einer nicht-finalen Silbe zu hören – und dann auch zu sprechen.