0
0

Ech si “Mataarbechter” op der Lëtzebuerger Wikipedia a schreiwen Artikelen iwwer Dëst an Dat… Ech sinn elo duerch Zoufall op en Artikel iwwer den Árpád Göncz gestouss an deem steet:  “…hie war en ongresche Schrëftsteller, Iwwersetzer a liberale Politiker.” Iwwer den Adjektiv “ongresch” hunn ech mech nawell gewonnert, dat Wuert hat ech bis dohinner nach net héieren.

 

Ech hunn e puer Recherchen op der Wikipedia gemaacht an eraus fonnt, datt “ongresch” op en Artikel am Lëtzebuerger Land vum 9. August 2001 zréck ze féiere ass: Bettseecheschzalot heescht gyermeklàncfü.

 

Wat huet et mat deem “ongresch” op sech? Ass dat e Wuert dat am Lëtzebuerger Sproochgebrauch ass oder ass et net awer éischter “ungaresch”?

 

Am Viraus, villmools Merci fir Äre Feedback.

0
0

Moien,
‚ongresch‘ oder och ‚ongeresch‘ ass eng al Form fir ‚ungaresch‘. Dir fannt méi Informatiounen um LWB:

http://engelmann.uni.lu:8080/portal/WBB2009/LWB/wbgui_py?lemid=HO00892

Effektiv entsprécht d’Form mat éischter dem lëtzebuergesche Lautsystem, wou jo vill al [u]en zu [o]  ofgesenkt goufen (vgl. ‚ongär‘, ‚Wonner‘, ‚Hond‘).

‚Ongeren‘ kënnt z.B. am Tit Schréider sengem ‚De Scheffe vum ale Maart‘ vir:

si ware Kinnek vu Béimen, vun Ongeren, vu Roum ‒ an esouguer Käser gin.

Ech huelen un, dass d’Wuert net méi vill am Gebrauch ass.

Showing 1 result
Your Answer

Please first to submit.