Diskussionen um Blog

Die Intonation Luxemburgisch – Moselfränkisch im Vergleich

Variation der Intonation im luxemburgisch-moselfränkischen Übergangsgebiet Begleitendes Tonmaterial zur Publikation von Peter Gilles in: Elmentaler, Michael / Hundt, Markus / Schmidt, Jürgen E. (Hrsg.): DeutscheDialekte. Konzepte, Probleme, Handlungsfelder. Akten des 4. Kongresses der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD). Stuttgart: Steiner Zum PDF der Entwurfsfassung   [dewplayer:http://infolux.uni.lu/wp-content/uploads/2013/07/beispiel-kleesjen-grevenmacher.mp3] Erzählung über Verhalten der Eltern beim Nikolausfest (Sprecher: männlich, *1920,…

Twitter in Luxembourg

Research on linguistic aspects of Twitter is still rather recent and yet might become a new and promising perspective on communication and language use in a highly globalised and mobilised world. From a large-scale perspective, e.g., Mocanu et al. in their article  ‚The Twitter of Babel: Mapping World Languages through Microblogging Platforms‚ present several key…

‚zu Lëtzebuerg‘ oder ‚a Lëtzebuerg‘? – Iwwert de Präpositionalgebrauch

Heiansdo komme mer an Diskussiounen, sief et mat Kolleegen, sief et am Cours mat Studenten, op de System vun de Positiouns- a Richtungspräpositioune bei den Nimm fir Länner a Stied ze schwätzen. Am Allgemenge verlaangen d’Lännerbezeechnungen d’Positiounspräpositioun an (+Dativ): Ech wunnen an Australien. Si liewen an der Belsch. Als Richtungspräpositioun gëtt an (+Akkusativ) geholl: Ech…