Lo, wou dat historescht Spill vum F91 méi no kënnt, bitt sech och déi schéi Geleeënheet, sech déi lëtzebuergesch Wierder fir dee ‚Mann mat der Päif‘ méi genee ënnert d’Lupp ze huelen. Dofir hu mir rëm d’Opnamen aus eiser Schnëssen-App ausgewäert, wou mer am Ganzen Äntwerte vun 1104 Leit hunn. Wéi sou dacks huet d’Lëtzebuergescht iwwert de Sproochkontakt verschidde Wierder etabléiert. Den Arbitter ass aus dem Franséischen iwwerholl a gëtt liicht méi seele wéi de Schiidsrichter agesat, dee mat 50,3% hei de Match knapps fir sech entscheede kann. Ganz rar ass d’Variant Schiri

Interessant gëtt et, wa mer d’Geschlecht vun de Participanten ukucken, well hei weist sech, dass d’Männer méi zum Arbitter an d’Frae méi zum Schiidsrichter tendéieren. Den Ënnerscheed manifestéiert sech hei bei ca. 15%.

Nach méi interessant gëtt et, wann een d’Geschlecht mam Alter vun de Participantë kräizt. Fir d’Männer kann ee beoachten, dass den Arbitter generell déi heefegst Form fir all Altersklass ass, mee wat ee méi jonk ass, wat ee liicht manner Arbitter seet.


Quasi ëmgedréit ass et fir d’Fraen: Hei dominéiert de Schiidsrichter an all Altersklass an en plus hëlt dës Variant zou, wat ee méi jonk ass.Eng weider Variatioun, déi mer hei net ausgewäert hunn, ass de Vokal i am –ri(i)chter: Hei variéieren d’Leit tëscht Schiidsrichter Schiidsriichter.

Fir d’Tendenze ganz graff zesummenzefaassen: Eeler Männer tendéieren zum Arbitter, jonk Fraen eischter zum Schiidsrichter.

Mee, egal, wéi Dir sot, lo gëllt et, dem F91 d’Daimercher ze drécken!

 

Iwwer d’Schnëssen-App: Schnësst mat!

„Schnëssen“ ass déi éischt App, fir d’Lëtzebuerger Sprooch vun haut an all hire Facettë mat Toun-Opnamen ze erhiewen an ze dokumentéieren. Déi nei App ass Deel vun engem Projet vum „Institut fir lëtzebuergesch Sprooch- a Literaturwëssenschaft“ op der Universitéit Lëtzebuerg. Et geet drëm, d’Lëtzebuerger Sprooch an hirer ganzer Bandbreet ze dokumentéieren, also mat hiren Dialekter.

Maacht och Dir mat, dass d’Sprooch an dëser ëmfaassender Dokumentatioun vun der Lëtzebuerger Sprooch vun haut vertrueden ass! Luet Iech d’App Schnëssen – Är Sprooch fir d’Fuerschung fir iOS oder Android erof a schnësst mat.


Facebook: https://facebook.com/schnessen

Twitter: https://twitter.com/schnessen

Internet: https://infolux.uni.lu/schnessen

E-Mail: schnessen@uni.lu

3 thoughts on “Arbitter oder Schiidsri(i)chter?

  1. SONJA BLEY

    Bonjour,
    Sou wéi ech d’Reegelen am LaF geléiert hat, géing ech Schidsriichter schreiwen. Schid s riichter wéi bei Schofshäerd, (Riichter steet och op lod.lu mat zwee ii.
    Bescht Gréiss,
    Sonja Bley

    • No de Reegele wier Schidsriichter effektiv korrekt. Mir orientéieren eis um LOD, wou Schiidsrichter a Schiidsriichter virkommen.

  2. Jackie Messerich

    Dat hei dréit elo näischt Wëssenschaftleches zum Thema bäi, mee wann ech „Arbittter“ liesen, muss ech ëmmer drun denken, wéi eng Frëndin mer erzielt huet, hire Bouf géif deen ëmmer ganz respektvoll ‚den Här Bitter‘ nennen

Är Commentairen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.