Den Institut um Radio!

Iwwert de ganze Summer hu mer d’Zäit genotzt, fir mam RTL Radio Lëtzebuerg e bëssen iwwert eisen Institut an eis Fuerschung ze schwätzen. De Méinden ass eis Rei iwwert d’Fuerschung ronderëm d’Lëtzebuerger Sprooch a Literatur op en Enn gaangen. Dir hutt eng Folleg verpasst? Hei kënnt Der nach eng Kéier déi ganz Serie nolauschteren: http://radio.rtl.lu/serien/letzebuergesch/…

LE TRAVAIL DE L’ÉCRITURE OU LA MÉMOIRE DANS L’OEUVRE DE JEAN PORTANTE, 8 – 9 septembre 2016

L’œuvre de Jean Portante connaît aujourd’hui un véritable tournant, dont témoignent la récente parution du roman L’Architecture des temps instables et celle, un peu moins récente, de la compilation en volume des poèmes des trente dernières années. Titré Le Travail de la baleine, il s’agit, au-delà d’un recueil anniversaire, d’un constat rétrospectif à la lumière…

Tagung „Wortbildung – historisch, mehrsprachig, kontrastiv“, 12.–14.10.2016

Thema der Tagung ist die Wortbildung in (west)germanischen Sprachen unter besonderer Berücksichtigung historischer und kontrastiver Aspekte. Ein weiterer Schwerpunkt ist Wortbildung unter Bedingungen der Mehrsprachigkeit und des Sprachkontakts – auch innerhalb eines Varietätenspektrums. Die Tagung ist Teil des Projektes „WBLUX ‒ Die Wortbildung des moselfränkisch-luxemburgischen Raumes„, das die explizite Nominalderivation des Luxemburgischen und seiner Vorgängervarietäten…

Réckbléck: De Colloque interne vum 24.05.16: „Kleng Literaturen an Europa: Iwwerbléck vum Projet“

An hirem Virtrag huet d’Jeanne E. Glesener déi grouss Linne vun hirem Fuerschungsprojet Kleng Literaturen an Europa virgestallt. No enger Oplëschtung vun den Haaptfuerschungsfroen, Objektiver an Informatiounen zu der Ausféierung vum Projet, ass si op d‘Beräicher vun der Terminologie an Typologie agaangen. An engem drëtte Punkt huet si kuerz  de Bäitrag vun de klenge Literature…