Réckbléck: De Colloque interne vum 01.12.2015 „Partitiv am Lëtzebuergeschen oder wisou mer däers ni genuch kréien“

D’Caroline Döhmer huet am leschte Colloque en Deel vu senger Dokteraarbecht virgestallt, dës Kéier goung et ëm de Partitiv am Lëtzebuergeschen. Wéi den Numm et scho seet, handelt et sech dobäi ëm eng Form, déi en Deel vun engem Ganzen oder vun enger onbestëmmter Quantitéit bezeechent. Zum Beispill: ‚Ech kréien där ni genuch‘, woubäi sech den „där“…

Stellenausschreibung: Promotionsstelle in Linguistik

An der Fakultät für Sprachwissenschaften und Literatur, Geisteswissenschaften, Kunst und Erziehungswissenschaften der Universität Luxemburg wird folgende Stelle ausgeschrieben Promotionsstelle in Linguistik (m/f) Befristeter Vertrag: 14 Monate (erneuerbar bis zu 36 Monate) Beginn: frühestmöglich F3R-IPS-PFN-1401AH Angestelltenstatus Die ForscherIn wird Mitglied des Instituts für luxemburgische Sprach- und Literaturwissenschaft der Forschungseinheit IPSE. Gemeinsam mit drei weiteren ForscherInnen wird er/sie…

Réckbléck: De Colloque interne vum 17.11.2015 „Die Durchsetzung des Französischen als Zweitsprache in Luxemburg“

Haut huet de Fernand Fehlen iwwer d’Entstehung an Entwécklung vun der Dräisproochegkeet zu Lëtzebuerg geschwat. Den éischte wichtegen Aspekt huet sech schonn am Titel fonnt: D’Wuert ‚Durchsetzung‘ ass eng Iwwersetzung aus dem Franséischen ‚imposition‘, wat net direkt dat selwecht ass. Effektiv handelt et sech bei der Aféierung vum Franséischen als Zweetsprooch (niewent dem Däitschen) an…