Dir kënnt all Resultater och direkt an der Schnëssen-App ënner ‚Resultater ukucken‘ fannen.

Weider Kaarten a Grafike fannt Dir an eisem neie Variatiounsatlas.

Auswäertungen, déi bis elo scho gemaach gi sinn

  1. Aus der Bakstuff: Zimt/Zëmt oder Kanéil/Kaneel/Kanell
  2. Buer[ʑ]ermee[ʃ]tesch oder Buer[j]ermee[s]terin?
  3. „E Kiwwi“ oder „eng Kiwi“? Variatioun vun der Aussprooch an dem Genus.
  4. Schnurres, Schnauz a Moustache
  5. All Hallows‘ Eve, Halloween, Trauliichtbrennen an Allerhellegen – Een Dag, vill Bräich.
  6. Wéi sot Dir: Bottesch oder Schmier?
  7. Haalt Är Daumen an Domme gedréckt!
  8. De Partizip Perfekt vun “ufänken”
  9. Chicon, Chicorée, Schickeri an Andéiwen – eng komplizéiert Geschicht
  10. Vu roude Rommelen a Bettrawen
  11. Druckt Dir um Printer, dréckt Dir op der Imprimante oder print Dir um Drucker?
  12. Flilleken, Fliniken a Fligel
  13. Spidol oder Klinick? Eng Auswäertung als symbolesche Merci un all d’Klinicken a d’Spideeler.
  14. „Ech schwätze vum Claude Schmit, dem Schmitte Jang sengem Bouf.“
  15. Den „Toilettëpabeier“ a seng Varianten
  16. Et läit Léift an der Loft
  17. D’Schnëssen-Auswäertung fir de 4. Advent: Resultater aus dem Froebou
  18. Eis Schnëssen-Auswäertung fir den 3. Advent: Den Zesummefall vum ‚ch‘ mam ’sch‘
  19. Eis Schnëssen-Auswäertung um 2. Advent: „Kannapee“ vs. „Kusch“
  20. Eis Schnëssen-Auswäertung um 1. Advent: „Dass“ vs. „datt“
  21. Läffelsgeschier oder Besteck?
  22. Däerf ee säit iwwerhaapt soen?
  23. Vu Busser a Bussen – D’Sprooch am Wandel
  24. Et ass eng Wëssenschaft fir sech: D’Méi(n)en
  25. Iwwert Rank, Rénk a Réng.
  26. Hues de e Pabeiersnuesschnappech fir mech?
  27. Huet den Noper an der Vakanz d’Blumme genat oder genätzt? – De Partizip Perfekt vun nätzen
  28. Zahnpasta, Zännseef an de Brexit
  29. Sot Dir dacks oft oder oft dacks?
  30. Wéi d’Fauscht op d’A(n)
  31. Vun Apelhoer an Operen: De faméisen Hoerbou iwwert den Aen
  32. Klunsch(el)t Dir nach oder schaukelt Dir schonn?
  33. Wat ass Äert Liblingswuert am Lëtzebuergeschen?
  34. Dëschelduch oder Napp – wéi sot Dir?
  35. „Glutefräi“ oder „gluteenfräi“ – wéi sot Dir?
  36. Vun „Haen“ an „Haschen“ – D’Bezeechnung vum Buschtaf „H“ am Lëtzebuergeschen
  37. „It’s a boy“ – „Jong“, „Bouf“ oder „Fils“?
  38. Iwwer Wirschtercher, Moschter(t) a Réidercher
  39. ‚an Trauer‘ oder ‚am Trauer?
  40. Zahnpasta, Zännseef an de Brexit
  41. Vum Caddie bis bei den Akofsweelchen
  42. Lee de Prabbeli ewech, d’Fréijoerssonn ass um Rendezvous
  43. Sech op d’Strëmp maachen
  44. Op wéi eng Sprooch ass Ären Handy agestallt?
  45. Dag vun der Mammesprooch: Schwätzt Dir en Dialekt?
  46. Vun Hënn, Muppen a Co.
  47. „Je t’aime“ op Lëtzebuergesch
  48. Sequel Auto(s)festival: Ee(n) Jeep an eng Porsche oder eng Jeep an e Porsche?
  49. De Februar zu Lëtzebuerg = D’Zäit vum Auto(s)festival
  50. Chantier, Schantjen, Baustell & co.
  51. Huet et hënt „ugefaang“ oder „ugefaangen“ mat schneien?
  52. Vu „Kamellen“ an „Zockerbounen“
  53.  D’Aussprooch vu „Wochen“
  54. Dat „lénkt“ oder dat „lénkst“ …
  55. D’Variante vun „uruffen“
  56. Pech oder Pëch?
  57. E „gefëllten“ oder e „gefëlltene Croissant“?
  58. D’Aussprooch vum „j“ a „Jeeër“ a „jäizen“
  59. „buerféiss“ a seng Varianten
  60. D’Variante vu „Leit“
  61. D’Variante vu „Gaart“
  62. Huet hien „gewonn“ oder „gewonnen“?
  63. „hatt“ oder „si“?
  64. „zwee“ oder „zwou“?
  65. De Pluriel vun „Tirang“
  66. éier, ier & co.
  67. „ginn“ oder „gëtt“ et vill Wiichtelcher?
  68. De Pluriel vu „Bic“
  69. D’Variante vun „net“
  70. De Pluriel vu „Schëld“
  71. De Pluriel vu „Blat“ 
  72. D’Variante vun „Hallschent“
  73. De Conditionnel Present vu „brauchen“ (1PP)
  74. De (Chrëscht-)Bam
  75. Adventskalenner 2018
  76. Raviol(l)i(en), Mailand an eng Minettmetropol am Futtballféiwer
  77. Kaffi drénken a Co.
  78. Hien huet e Kapp wéi eng Kalbass! – De Kürbis
  79. Clibb oder Clubben – oder klibber mech!?
  80. E séisse Snack: En Eisekuch, eng Wafel oder en Häip?
  81. Arbitter oder Schiidsri(i)chter?
  82. Panech, Paangech & Co.
  83. „D’Fra vun uewen handelt mat Ënnen, an de Mann vun ënnen handelt mat Uewen“
  84. „Bitzen“ – e Verb mat ville regionale Varianten
  85. E Beispill fir Sproochwandel am Lëtzebuergeschen: De Partizip Perfekt vu „kafen“
  86. De ganzen Dag un engem Ee schielen
  87. De Vull a seng kleng Kolleegen
  88. Virwëtz, Virwëlz an Neigier
  89. Geheie mir eppes an d’Poubelle oder an d’Dreckskëscht
  90. Zielt Dir, erzielt Dir oder verzielt Dir?
  91. „… an zu Dikrech“ – Puppelchen, Beebee & Co.
  92. Wéi sot Dir: E Kéiseker, Igel, Däreldéier oder nach anescht?
  93. Päiperlek, Pimpampel & co.
  94. Vamos a la playa: Strand vs. Plage
  95. Eng Monster-Party an der Nuecht
  96. De klenge ronne Fall aus Lieder: E Futtball, e Fussball oder e Foussball?
  97. Iwwer dat oranget Geméis: Muerten a Wuerzelen
  98. Op e Kaffiskränzche mat der Tatta Margréit
  99. Tëleecommande, Fernsteierung oder Knipser?
  100. Schallimo + Stréihallem = Stréihallimo
  101. Klengt Gedéiesch: Iwwer Ameisen a Seejomessen.
  102. Freideg, Freiden, Fregdeg oder Freddeg?